2016年5月28日 星期六

華語口語與表達 -<外籍學生語音特色>

  •  課前閱讀討論
小組
個人
Q1:美籍學生發音可能特色
1.聲調不準
2.
送氣跟不送氣搞混
3.
捲舌音
the same(⁰▿⁰)
Q2:籍學生發音可能特色
1.嘴形變化不大
2.
聲調不準
3.
不捲舌
the same(⁰▿⁰)

..............................................................................................................

  好久沒寫部落格了啊~~~(感覺有點廢XD
  
  好啦~在期中考過後迎來了久違的課程(再來就要換我們上台了😂) 一開始先來期中考考題的解答,然後我突然發現我竟然忘了部分的答案O.O......不過還是有再喚醒記憶啦~這一次還有意外的收穫,我學到了較簡單的方法教ㄩ的發音!第一種是請學生做出吹口哨或吹吸管的口型,第二種便是按發音的音素教 --「ㄧ的舌位,ㄨ的嘴型」(怎麼之前沒想到呢XD
   
  在一堂課過去後,我們進入到外籍學生的語音特色。聽了一些外籍學生說中文,有些鬧了笑話,有的......好可愛(〃∀〃) 尤其是可愛妹子的聲音www
  
  咳~這次的討論分成了美籍與日籍學生發音的可能特色

美籍學生:

1.聲調不準

2.母語遷移:和漢語拼音發音混淆q,ch, z, c,etc.

3.捲舌音要練習

4.韻母i, u和ü,傾向央化


日籍學生:

1.聲調不準(日語輕重音) 
 
2.舌面前音j,q,x發不準與舌尖後音zh, ch,sh, r混用 

3.舌尖後音z, ch,sh, r捲不到位或不捲 

4.舌尖前音z,舌會上貼強烈送氣塞音 

5.舌尖前音c,s發不準 
 
6.舌尖中音d, t配元音i, u發不準 

7.送氣與不送氣搞混 

8.元音韻母u不圓 

9.不習慣複韻母及聲隨韻母之發音


  華語中有很多音是日語也有的,因此對日本學生而言,要練習華語發音的困難度就比美籍學生再低一些。也就是說,如果學生的母語中已經有同樣的聲音,那麼在教學時便沒那麼難了,所以了解學習者的背景是教學時不可省的。

  此外還有一點:而對初級學習者而言,規範的發音練習是必須的!^0<


補充:

【什麼是台灣腔?What is Taiwanese accent?】超強系列



  這是我意外在facebook上看見的,便分享出來囉~ 其實就像我們學其他外國語一樣,我們會帶有自己母語的特色,所以就會有「台式英文」的出現啦‹‹\( ˙▿˙ )/››‹‹\( ˙▿˙ )/›› 而外國人學華語時當然會有相同的情形發生,所以學生的成長背景真的影響很大!話說......當我看到這個影片中說英語的部分時,怎麼和我說的英語這麼像呢?!(不管了,反正聽得懂就好XDDD




1 則留言: